Prevod od "i nemate" do Brazilski PT

Prevodi:

e não tem

Kako koristiti "i nemate" u rečenicama:

U to doba, i nemate neki izbor.
À essa hora, você não tem muitas escolhas.
Ovdje ima nekih koji kažu da ne možete dobro èuti da ne možete dobro govoriti, i nemate iskustva u vlasti.
Há quem diga que não ouvis correctamente, não falais correctamente e que não tendes experiência de governação.
Ti i tvoji hodate k'o zombiji, i nemate pojma kakva se sranja dogaðaju ispod.
Você e seus amigos andam como zumbis, sem saber... o que acontece lá embaixo.
Voleo bih da popijemo piæe, i nemate bolesnih...
Adoraria ir a sua mesa e beber algo... - e sei que não está falando...
Znali ste da je ta žena tražena zbog ispitivanja niza ubojstava i nemate èuvara u ovom krilu?
Vocês sabiam que ela era suspeita de uma série de assassinatos. -Não há nenhuma segurança nesta ala?
Samosvesna su, inteligentna biæa i nemate pravo da ih koristite kao robove ili da ih ovako tretirate.
Eles tem consciencia, são inteligentes, e voce não tem o direito de usá-los como escravos ou tratá-los dessa maneira.
Verovatno me i nemate u dosijeu.
Sou novo nisto, possivelmente ainda não me registraram.
I nemate nikakve druge izvore prihoda?
E não tem outra fonte de renda?
Kupite od mene i nemate problema.
Compre de mim e não terá nenhum problema.
I nemate ništa novo da prijavite?
E não tem nada mais a relatar?
Do toga što muvate tog klinca Chad-a i nemate muda da mi to kažete.
Que você esteja transando com o Chad, e não tenha coragem de me contar.
Znaš, mislim da vas dve baš i nemate puno toga zajednièkog.
Sabe, eu não acho que vocês duas tenham muito em comum.
To onda znaèi da su ovo jedine kopije i nemate drugih?
Então essas são as únicas cópias dessas fotos, e você não tem outras.
Ili ako ste jedan od onih mnogih koji ne mogu da priušte da napune rezervoar, ili èak i nemate kola koja bi napunili tim jebenim benzinom, pozovite me.
Mas se não pode encher o tanque, ou nem sequer tem um carro para por gasolina, ligue pra mim.
Otišao je u šetnju I nemate se oko èega brinuti.
É o mesmo que dizer que foi dar uma volta e não tem que se preocupar.
Govorite mi da umirem i nemate pojma zašto?
Estou morrendo e não sabem por quê?
Ti si u bendu i nemate bubnjeve.
Você tem uma banda sem batera.
Pa, u stvari i nemate izbora.
Na verdade, você não tem opção.
I nemate ideju kako se ovo našlo u mašini Teda Vitlija?
Não tem idéia de como chegou isto debaixo do capô do Ted Wheetly?
Odbijam da uradim ovaj zadatak, zato što se seksistièki gubitnik, i nemate pojma o èemu prièate.
Eu me recuso a falar sobre isso. Você é um perdedor sexista e não sabe do que está falando.
I nemate ideju šta je to?
E não faz a menor ideia do que seja?
Ali mi uvek govorite da vi i nemate budžet.
Você sempre me disse que não tinha um orçamento.
I nemate pojma što im se dogodilo?
Não faz ideia do que houve?
Niste zaustavili širenje, i nemate informacije!
Vocês não conseguiram deter o tráfico. E também não têm pistas!
I nemate predstavu gde bi Džastin mogao da bude sada?
E não faz ideia de onde Justin pode estar agora?
To su lièni podaci i nemate pravo da znate odgovor.
Isso é informação pessoal, e você não tem direito de saber.
I nemate druge dokaze za zloèin?
E você não tem outra evidência do crime?
I nemate pojma kako se sada osjeæam.
E não faz a minima ideia de como me sinto agora.
Dobro je branjena, i nemate sredstva za to.
É bem protegido, e... você não teria os meios.
Imate i psece govno na licu i nemate gdje zivjeti, ali to cemo srediti ako pristanete.
Também tem merda de cachorro no rosto e não tem aonde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar conosco.
I nemate razloga da danas ovdje lažete.
E não tem razão para mentir.
Pažnja, neidentifikovani avionu, letite u zabranjenom vazdušnom prostoru i nemate dozvolu za sletanje.
Atenção, aeronave não identificada. Está em espaço aéreo restrito, pouso não autorizado.
I nemate Znate li gdje je to?
E você não tem idéia de onde ele está?
I nemate razloga vjerovati postoji bilo ljudske populacije ima?
E você não tem nenhuma razão para acreditar há alguma população humana lá?
On je jedan od mojih i nemate pravo na njega.
É um dos meus. Não tem direito sobre ele.
Da, ali baš i nemate izbora, zato što imamo nalog.
Não tem escolha, senhor, temos um mandado.
A svi vi ovde niste u braku, i nemate decu.
E vocês são todos os funcionários solteiros e sem filhos deste escritório.
Pogledajte okolo, u zdeli ste, a ona æe da se napuni i nemate kuda.
Olhem em volta. Estão numa tigela. A tigela vai ficar cheia.
Da? Koliko vas nije posetilo Oklahoma Siti? I nemate pojma ko sam ja? (Smeh) Većina vas. Dozvolite mi da vas upoznam sa činjenicama.
É? Quem nunca esteve na cidade de Oklahoma e não tem ideia de quem eu sou? (Risos) A maioria. Vou contar um pouco da nossa história.
Plaža je dugačka 1, 5 kilometar i nemate konkurenciju.
Sua praia tem quase 2km e você não tem concorrência.
Onda primećujete, na svoj užas, da vam je sat polomljen, i nemate vremena da ga popravite.
Então, você percebe, horrorizado, que seu relógio quebrou, e que não há tempo para consertá-lo.
Dosada brzo budi averziju, a apatija ima veoma negativno dejstvo - tada nemate osećaj da radite bilo šta, ne koristite svoje sposobnosti i nemate nikakvih izazova.
Marasmo começa a se tornar muito incomodo e apatia chega a ser muito negativo, você não se vê fazendo qualquer coisa, não usa suas habilidades, não há desafio.
Ako se trenutno osvrnete na Kovid-19, čini se da možete da imate period kada ste zaraženi i nemate simptome i da bude tako čak 24 dana.
Se analisarmos COVID-19, neste momento, parece que pode haver um período em que estamos infectados e não apresentamos sintomas, que é de até 24 dias.
E pa, ako imate veoma jeftino gorivo koje možete usuti za narednih 60 godina - zamislite to kao deblo - ubacite unutra i nemate više tih problema.
Então, se você tem combustível muito mais barato que você pode usar por 60 anos, pense nisso como um log, colocá-lo e não não ter essas complexidades.
1.4541058540344s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?